Liberation-territoire-ac4da848-3fb7-46c6-ac81-de437c9c0220
  • Bookshop: Librairie Feu Follet (France)
  • ILAB-LILA Member
  • Publishing year: 1873
  • Publisher: Michel Lévy frères
  • Subjects: History
  • Size: 15,5x24cm
  • Shipment weight: 750 g
  • Binding: broché
  • Publishing place: Paris

Bibliographic details

- Michel Lévy frères, Paris 1873, 15,5x24cm, broché sous chemise et étui. - Originalausgabe, Erwähnung der zweiten Ausgabe. Unsere Kopie wird in einer Hülle und einem Hemd mit grünem Segeltuchrücken und marmoriertem Papiergeschirr präsentiert. Wir legen den Umschlag des Katalogs über den Verkauf der Bibliothek von George und Maurice Sand im Jahr 1890 bei, auf den das beschreibende Blatt unserer Kopie mit dem Zuschlagspreis in Bleistift geklebt wurde. Außergewöhnlicher Handschriftliche Widmungversand von Victor Hugo an Georges Sand. "Aber was hielten sie voneinander, diese beiden herausragenden Persönlichkeiten des literarischen Lebens im 19. Jahrhundert? Weil sie diese beiden nie getroffen haben, waren sie doch vollkommen zeitgemäß: Victor Hugo (1802-1885), George Sand (1804-1876). Sicher gab es die Höhen und Tiefen des Lebens: George Sand veröffentlichte erst 1832, zu einer Zeit, als Victor Hugo sich seiner Herrlichkeit bereits bewusst war; und dann war da noch das Exil von Victor Hugo von 1851 bis 1870, aber das erklärt nicht alles! Am Anfang sind sie nicht wirklich Teil derselben Coterie: Victor Hugo, Paar Frankreich, Unterstützung von Louis-Philippe einerseits, George Sand sozialistisch andererseits. Sie schätzen sich nicht wirklich, auch wenn George Sand eine gewisse genervte Bewunderung für Victor Hugo hat, der als großartig beschrieben wird: "der gesprächigste aller erhabenen Dichter", während Hugo ihn unverblümt findet, dass "Sand nicht schreiben kann"! Dann, mit dem Staatsstreich Napoleons III., Entwickelt sich Victor Hugo politisch; er überflutet schnell George Sand zu seiner Linken, geht ins Exil, während George Sand das interne Exil beherbergt. Ihre Beziehung erwärmt sich nur sehr, sehr schwach: "George Sand hat Talent, das ist alles". Im Exil veröffentlicht Victor Hugo "Les Châtiments", ein sehr kritisches Werk, das in Frankreich offensichtlich verboten ist. George Sand möchte, dass Victor Hugo in seinen Schriften weniger unnachgiebig ist, um veröffentlicht zu werden. Die weniger kontroverse Veröffentlichung von "Contemplations" im Jahr 1856 wird von George Sand begrüßt und markiert eine neue Phase in ihren Beziehungen. Tatsächlich betrifft ihr Kontakt mit dem ersten Brief nicht das literarische Leben. Nini, das kleine Mädchen von George Sand, stirbt 1855. Victor Hugo ist immer noch sehr geprägt vom Tod seiner Tochter Léopoldine. Der Verlust eines geliebten Menschen bringt sie zusammen. Hier sind sie Freunde, George Sand wird ein "Genie", sie wird oft nach Guernsey eingeladen ... ohne weitere Maßnahmen wird ihre Beziehung niemals bekannt sein. Victor Hugo unterstützt ihn bei der Veröffentlichung von Beaux Messieurs de Bois Doré (1858), aber George Sand wird wütend, als er die Amnestie von 1859 ablehnt, während er seinerseits versucht, die Situation der Verbotenen zu mildern. Als "Les Misérables" veröffentlicht wurde (1862), suchte Victor Hugo die Unterstützung von George Sand, aber diese Unterstützung fehlte. Victor Hugo ist traurig, George Sand wird sagen, dass er die Poesie von Victor Hugo seiner Prosa vorzieht. Bei der Rückkehr aus dem Exil mit der Kommune gibt es hier ein neues Missverständnis; Victor Hugo argumentiert, George Sand sei entsetzt: Legalistin und schockiert von der Gewalt, verurteilt sie diese Pariser Kommune in äußerst harten Worten. Trotzdem unterstützen und verteidigen sich diese beiden von dort aus, sobald der eine oder andere angegriffen wird. 1876 war es Victor Hugo, der das berühmte Begräbnislob von George Sand überbrachte: "Ich Chagrine um eine tote Frau, ich grüße einen Unsterblichen ..." Die Beziehungen von George Sand und Victor Hugo haben sich daher im Laufe ihres Lebens stark weiterentwickelt. Es ist zweifellos ein Spiegelbild ihrer persönlichen Entwicklung, aber vielleicht störten auch ihr Gefolge, ihre politischen Ideen oder die Meinung, die der andere über seine eigene Arbeit hatte, die Literaturkritik; Sogar unsere großen Persönlichkeiten stehen unter Einfluss! "Victor Hugo und George Sand, was wäre, wenn sie sich getroffen hätten?" »Dies ist ein fiktives Stück von Danièle Gasiglia. Aber vielleicht, wie Danièle Bahiaoui vorschlägt: „Beide im selben Raum, es ist einer zu viel! »» (Blog "We in Boischaut Sud" -Konferenz von Danielle Bahiaoui, Arnaud Laster und Danielle Gasaglia) Provenienz: Maurice Sand (Venet Ferroud, Paris, 24. Februar - 3. März 1890, Los 418), H.-Bradley Martin (gravierte Exlibris), Philippe Zoummeroff. (Piasa-Verkauf, Paris, 2. April 2001, Lot 112).   - [FRENCH VERSION FOLLOWS] Édition originale, mention de deuxième édition. Notre exemplaire est présenté sous étui et chemise avec dos de toile verte et plats de papier marbré, ex-libris H. Bradley Martin encollé en pied du verso du premier plat de la chemise. Nous joignons la couverture du catalogue de la vente de la bibliothèque de George et Maurice Sand en 1890 sur lequel a été encollée la fiche descriptive de notre exemplaire avec son prix d'adjudication au crayon de papier. Exceptionnel envoi autographe signé de Victor Hugo à George Sand. «?Mais que pensaient-ils l'un de l'autre, ces deux personnalités marquantes de la vie littéraire du 19è siècle ?? Parce qu'ils ne se sont jamais rencontrés ces deux-là, pourtant ils étaient parfaitement contemporains?: Victor Hugo (1802-1885), George Sand (1804-1876). Certes il y eu les aléas de la vie?: George Sand ne publie réellement qu'en 1832, à un moment où Victor Hugo est déjà au fait de sa gloire ; et puis il y eut l'exil de Victor Hugo de 1851 à 1870, mais cela n'explique pas tout?! Au début, ils ne font pas vraiment parti de la même coterie?: Victor Hugo, Pair de France, soutien de Louis-Philippe d'un côté, George Sand socialiste de l'autre. Ils ne s'apprécient pas vraiment même si George Sand porte une certaine admiration agacée à Victor Hugo, traité de grandiloquent?: «?le plus bavard des poètes sublimes?» tandis que Hugo lui, trouve carrément que «?Sand ne sait pas écrire?»?! Puis, avec le coup d'état de Napoléon III, Victor Hugo évolue politiquement ; rapidement il déborde George Sand sur sa gauche, s'exile alors que George Sand s'accommode de l'exil intérieur. Leur relation ne se réchauffe que très, très faiblement?: «?George Sand a du talent, c'est tout?». En exil Victor Hugo publie Les Châtiments, œuvre très critique qui est évidemment interdite en France. George Sand aimerait bien que Victor Hugo soit moins intransigeant dans ses écrits de façon à être publié. La publication des Contemplations en 1856, nettement moins polémique, est saluée par George Sand et marque une nouvelle phase de leurs relations. En fait, leur premier contact épistolaire ne concerne pas la vie littéraire. Nini la petite fille de George Sand meurt en 1855, Victor Hugo toujours très marqué par le décès de sa fille Léopoldine compatit ; la perte d'un être cher les rapproche. Les voici amis, George Sand devient un «?génie?», elle sera souvent invitée à Guernesey ... sans suite, leur relation ne sera jamais familière. Victor Hugo lui apporte son soutien lors de la parution des Beaux Messieurs de Bois Doré (1858), mais George Sand s'énerve quand il refuse l'amnistie de 1859 alors que de son côté elle cherche à adoucir la situation des proscrits. Lors de la publication des Misérables (1862) Victor Hugo cherche le soutien de George Sand mais ce soutien lui fera défaut. Victor Hugo en est attristé, George Sand affirmera préférer la poésie de Victor Hugo à son œuvre en prose. Au retour d'exil, avec la Commune, voici une nouvelle incompréhension ; Victor Hugo soutient, George Sand est horrifiée?: légaliste et choquée par la violence, elle condamne avec des termes extrêmement durs cette Commune de Paris. Néanmoins, à partir de là, ces deux-là se soutiennent et se défendent dès que l'un ou l'autre est attaqué. En 1876, c'est Victor Hugo qui prononcera le célèbre éloge funèbre de George Sand?: «?Je pleure une morte, je salue une immortelle ...?» Les relations de George Sand et de Victor Hugo ont donc beaucoup évolué au cours de leur vie. C'est sans doute le reflet de leurs évolutions personnelles mais peut-être que leur entourage, les idées politiques ou l'opinion que l'autre avait de sa propre œuvre interféraient aussi avec la critique littéraire ; même nos grandes personnalités sont sous influence?! «?Victor Hugo et George Sand, et s'ils s'étaient rencontrés???» Voilà une œuvre de théâtre fictionnelle que nous propose Danièle Gasiglia. Mais peut-être que, comme le suggère Danièle Bahiaoui?: «?Tous les deux dans une même pièce, c'est un de trop?!?»?» (Blog «?Nous en Boischaut Sud?» conférence de Danielle Bahiaoui, Arnaud Laster et Danielle Gasaglia) Provenance?: Maurice Sand (venet Ferroud, Paris, 24 février-3 mars 1890, lot 418), H. Bradley Martin (ex-libris gravé), Philippe Zoummeroff (vente Piasa, Paris, 2 avril 2001, lot 112).  

Shipping rates and delivery times

Shipping rates to Italy

Type Delivery time Rates Cash on delivery
DHL Consegna in 2 - 3 giorni lavorativi 16.90 No
Standard Consegna in 7 - 15 giorni lavorativi 19.90 No
Delivery time: estimated from the bookseller's confirmation of availability.
Customs duties: If your order is checked at customs, delivery may be delayed. You will clear your order through customs, if needed.